Kako koristiti n'importe quoi?

Sadržaj:

Kako koristiti n'importe quoi?
Kako koristiti n'importe quoi?
Anonim

Na primjer, mogli biste reći je ferais n'importe quoi pour apprendre français, što bi se prevodilo kao 'Učinio bih sve da naučim francuski'. Ali kada je u pitanju svađa ili neslaganje s nekim, upotrijebili biste n'importe quoi kada želite sugerirati da je ono što je netko rekao gomila smeća ili besmislica.

Je li n importe quoi neformalan?

Napomene o upotrebi: Nakon što naučite francuski izraz n'importe quoi, brzo ćete shvatiti da je neophodan. Vjerojatno već znate izvorno značenje,koje je jednostavno "bilo što": Par exemple… … Ali zabavan i nevjerojatno koristan izraz je neformalno i znači "glupost" ili "smeće."

Što znači citat Remi Gaillard?

Gaillardov satirični moto je C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui čije je doslovno značenje "Radeći bilo što, postajemo tko god ". Shvaćeno značenje je satirično jer "n'importe quoi" implicira učiniti nešto smiješno, a "n'importe qui" implicira da nitko nije važan.

Što je Quand Meme na engleskom?

Što to znači? Prijevod quand même ('kad je čak') ne olakšava otkrivanje značenja ovog izraza, a s obzirom na to da može značiti mnogo stvari, intonacija i kontekst su ključni razumjeti u razgovoru.

Kako koristite meme?

1) Prije imenice, mêmeznači " isto ." C'est la même izabrao! > To je ista stvar!…

  1. Il a perdu la bague même. > Izgubio je sam prsten.
  2. Je veux le faire moi-même. (naglašena zamjenica) > Želim to učiniti sam.
  3. Elle est la gentillesse même. > Ona je oličenje ljubaznosti. / Ona je sama dobrota.

Preporučeni: