Licence, potvrde i registracije za tumače i prevoditelje. trenutno nije potrebna univerzalna certifikacija za tumače i prevoditelje osim polaganja potrebnih ispita za sudsko tumačenje koje nudi većina država. … Na državnoj razini, sudovi nude certificiranje na najmanje 20 jezika.
Koji su uvjeti za tumačenje?
Osobni zahtjevi za tumača
- Izvrsno poznavanje engleskog.
- Tečno ili sposobnost učenja barem još jednog jezika.
- Inicijativa i istraživačke vještine.
- Dobra koncentracija.
- Dobra memorija.
- Mogu zadržati povjerljivost.
- Razumijevanje i prihvaćanje različitih kultura.
Može li itko biti tumač?
Minimalne kvalifikacije da postanete tumač
Budi 18 godina ili stariji. Imati diplomu srednje škole ili ekvivalent. Pokazati dvojezičnost i pismenost kroz testiranje znanja jezika. Posjedovati certifikat o stručnom osposobljavanju tumača (najmanje 40 sati obuke).
Možete li biti tumač bez diplome?
Kratak odgovor je ne. Ne trebate fakultetsku diplomu da biste postali prevoditelj! … Bilo da se radi o prevođenju, lingvistici ili relevantnoj specijalizaciji, diploma će vam dati prednost kod poslodavaca. Ali nije to jedino važno.
Zašto tumači moraju biti certificirani?
Provedba programa za pristup jeziku i korištenje certificiranih tumača u bolnicama može smanjiti otpad koji sepredstavlja prekomjernim liječenjem i liječničkim pogreškama. Istraživanja pokazuju da je vjerojatnije da će pacijenti s LEP-om od pacijenata koji govore engleski (ES) doživjeti sigurnosne događaje uzrokovane pogreškama u komunikaciji.