Škotski pisac R. L. Stevenson popularizirao je škotski izraz za svjetiljke – “leerie” – u svojoj pjesmi iz 1885. “The Lamplighter”: … U Engleskoj 19. stoljeća, lampaši su daleko bolja reputacija od "Dusty Bobs", izraz koji se koristi za dimnjačare poput Berta.
Kako se zovu Lamplighters u Mary Poppins?
Jack pokazuje radosnu, veselu osobnost. Unatoč svojoj dužnosti lampaša (koji se naziva a "leerie") kroz film, on pokazuje dobru osobnost Mary Poppins, a također se pridružuje uz troje djece Michaela Banksa, Johna, Annabel i Georgie.
Kako se zvao lampaš?
Leerie n. lampašica, koja je palila plinske lampe u gradovima (prije električne svjetlosti) Riječ leerie danas je možda najpoznatija iz nostalgične pjesme 'The Lamplighter' Robert Louis Stevenson (1850-1894).
Kako su se zvali upaljači za plinske lampe?
Lukači - ili leeries - bili su poznati prizor na ulicama Glasgowa dok su prije sumraka jurili od svjetiljke do svjetiljke sa svojim dugim ljestvama i rasvjetnim stupovima. Leeries su ulične svjetiljke gorjele više od 150 godina, a posljednji plamen je ugašen prije samo 46 godina ovog mjeseca.
Što znači Leerie?
: osjećaj ili pokazivanje nedostatka povjerenja u nekoga ili nešto. Pogledajte punu definiciju za mrzovolja u Učenicima engleskog jezikaRječnik. sumnjičav. pridjev. / ˈlir-ē