Zašto buenos dias plural?

Sadržaj:

Zašto buenos dias plural?
Zašto buenos dias plural?
Anonim

Množina expresivo (ili ekspresivna množina) još je jedan vjerojatan razlog zašto govornici španjolskog govore buenos días. Možda ste primijetili da su govornici španjolskog nešto intenzivniji u svojim emocijama i načinu govora. Iz tog razloga koriste “množinu expresivo”.

Da li da kažem buen dia ili buenos dias?

"Buen dia" koristi se samo ujutro (kao "dobro jutro"), a "Buenos Dias" se koristi tijekom ostatka dana kao općenito "zdravo."

Zašto kažete buenos dias?

Izgleda da se "buenos días" najčešće prevodi kao "dobro jutro, " iako očito može značiti i "dobar dan" (kao što bi doslovan prijevod sugerirao).

Koja je razlika između Buenos Diasa i buenas tardesa?

U pravu ste, ovo je zbunjujuće prilikom učenja! "Dias" je riječ muškog roda, ali "tardes" i "noches" su riječi ženskog roda. Zato morate reći: "buenos dias"; "buenas tardes" i "buenas noches".

Kako odgovarate na Buenas tardes?

Audiovizualni prevoditelj, sveučilište… Što ako vam kažem da ni mi Španjolci ne znamo uvijek odgovoriti na pozdrave? Primjer: 13.58 je i idete u trgovinu - brzo, jer se spremaju zatvoriti za ručak! Vi ste pristojni i kažete “buenas tardes”, aliprodavač odgovara: “buenos días”.

Preporučeni: