U bocca al lupo?

Sadržaj:

U bocca al lupo?
U bocca al lupo?
Anonim

In bocca al lupo je talijanski idiom koji se izvorno koristio u operi i kazalištu za poželjeti izvođaču sreću prije nastupa. Standardni odgovor je crepi il lupo! ili, češće, jednostavno crepi!.

Što znači In Bocca a Lupo?

Sretan način da se poželi sreća je reći na bocca al lupo, što se može prevesti kao "u vučja usta." Slično engleskom izrazu “slomiti nogu”, metafora “in bocca al lupo” uspoređuje svaki izazovni scenarij s uhvaćanjem između gladnih ralja divlje zvijeri čiji je cilj progutati oba …

Što znači Crepi Lupo?

Prava zbrka ipak nastaje oko toga što biste točno trebali reći kao odgovor. Ako vam netko kaže ovu frazu, rasprostranjeno se kaže da je točan odgovor crepi il lupo (neka vuk ugine), ili jednostavno crepi. Mnogi ljudi smatraju da je simpe grazie ili hvala vjerojatno da će preokrenuti svaku sreću.

Što znače vučja usta?

Doslovno prevedeno kao “u vučjim ustima”, to je uobičajeni talijanski način poželjeti sreću. To je skaramantičan izraz: ići "u vukova usta" znači, zapravo, ići izravno u nevolje.

Što je Buona fortuna?

sretno! izraz ohrabrenja nekome tko će sudjelovati na natjecanju, polagati ispit itd.