U prvoj strofi, govornik stoji ispred starogrčke urne i obraća joj se. Zaokupljen je njegovim prikazom slika zamrznutih u vremenu. To je “još uvijek nerazjarena nevjesta tišine”, “udomljeno dijete tišine i sporog vremena”. On također opisuje urnu kao "povjesničara" koji može ispričati priču.
Što se fraza još uvijek nerazbijena nevjesta tišine odnosi na Keatsovu Odu o grčkoj urni?
Dakle, "nezanesena nevjesta tišine" u prvom retku pjesme zapravo je sama grčka urna, a govornik je tako naziva jer vrijeme nije poharalo-ili uništilo- to. Unatoč stotinama godina od nastanka, nastavlja postojati sa svojim silvanskim scenama.
Zašto je mladenka još uvijek nerazjarena u Odi na grčkoj urni?
U "Odi o grčkoj urni, " urna je opisana kao "još uvijek neupadljiva nevjesta" jer su slike na njezinim stranama zauvijek zamrznute u vremenu, da nikada ne dođu do zaključka.
Što je značenje riječi Unravished nevjesta?
: nije zanesena Ti još uvijek nerazbijena nevjesta tišine …- John Keats, Oda o nerazbijenoj zemlji grčke urne Naravno, nisu svi zgroženi iznenadnom tišinom koja se slegne kuća bez djece.
Koga ovi dolaze žrtvovati?
Tko su ovi koji dolaze na žrtvu? Do kakvog zelenogoltare, o tajanstveni svećeniče, vodiš li tu junicu koja lije nebom, I sve njezine svilene bokove s vijencima odijevaju?