Veramente na talijanskom Drugi način da kažete "stvarno" na talijanskom je veramente. Ovo je praktički sinonim za davvero i to dvoje se može koristiti naizmjenično. Dakle, možete koristiti veramente i za izražavanje iznenađenja i za isticanje nečega.
Kako koristite davvero?
srdačno. reci stvarno da pokažeš koliko nešto značiš. Stvarno mi je žao što ne mogu doći na tvoju zabavu. zapravo kažeš stvarno da pokažeš da je ono što govoriš istina.
Koja je razlika između davvera i Veramentea?
davvero je opet pojačivač i jedva se koristi kao spoj molta, njegova glavna upotreba je u osnovi isto kao i veramente. Kao veramente može se koristiti za dokazivanje istinitosti argumenta.
Koji je jezik Veramente?
britanski engleski: truly /ˈtruːlɪ/ PRILOG. Zaista znači potpuno i iskreno. Nisu svi liječnici uistinu razumjeli bolest.
Što proprio znači na talijanskom?
Doslovno, "točno i ispravno, " uvijek dolazi kao dvije riječi povezane veznikom e (i). Izraz može značiti "ispravno" ili "istinski" (kao u slučaju dolje navedenog primjera). … Talijani jako vole reći vero e proprio "istinito i ispravno". Zamislite to kao jednu riječ.